Hukuki Tercüme

Sözleşmeler, vekaletnameler, sicil belgeleri, mevzuatlar, kanunlar, yönetmelikler, mahkeme kararları ve hukuki nitelikteki tüm belgelerin tercümesi işlemine hukuk çevirisi adı verilmektedir. Tüm tercüme alanları içinde, en çok hassasiyet gösterilmesi gereken işlerden biri hukuk tercümeleridir. Hukuk alanında uzmanlaşmış, literatüre hakim, hukuk terminolojisini ve dilini benimsemiş tercümanlar tarafından özenle hazırlanmalıdır. Beta Tercüme Bürosu olarak bugüne kadar hukuk alanında bir çok tercüme projesini başarıyla tamamlamış olmaktan memnuniyet duyuyoruz. Siz de hızlı, kaliteli ve uygun fiyatlı hukuk tercümesi hizmetimizden faydalanmak için bizimle iletişime geçebilirsiniz.

Hukuk çevirisi, tüm tercüme kategorileri arasında en hassas çalışılması gereken alanların başında gelmektedir. Yapılacak bir kelime yanlışının bile maddi ve manevi anlamda büyük sorunlara yol açabileceği hukuk tercümesi, alanında uzmanlaşmış tercümanlar tarafından yapılmalıdır. Hukuk terimlerine aşina olmak hukuk çevirileri için yeterli olmayacaktır. Hukuk alanında tecrübe sahibi olmanın gerektiği hukuki çeviriler, hukuksal anlamda haklı veya haksız arayışların doğru sonuçlanmasında oldukça önemlidir. Hukuksal anlamda ihtiyaç duyduğunuz tüm çevirilerde, profesyonel tercüman kadromuz ile çevirilerinizi isteğinize göre noter onaylı olarak da teslim ediyoruz. Bu sayede ilerde karşılaşabileceğiniz hukuki sorumlulukların önüne geçebilir ve tercüme metninin güvenilirliğinden emin olabilirsiniz.

Beta Tercüme Bürosu olarak hukuk alanındaki her türlü içerik için kaynak dilden hedef dile tercüme, deşifre ve altyazı hizmetlerini sunuyoruz. Hukuk alanında tercüme hizmeti verdiğimiz belgelerden bazılarını listelemek istersek;

  • Her dilde sözleşmelerin, vekaletnamelerin ve ticari anlaşmaların tercümesi
  • Sicil belgeleri, yerel ve AB mevzuatları, yönetmelikler, kanunlar ve diğer belgelerin çevirisi
  • Dava dosyalarının, mahkeme kararlarının ve beyannamelerin çevirisi
  • İhtarnamelerin, dava dilekçelerinin ve mülkiyet hakları belgelerinin tercümesi
  • Kişisel ve ticari iletişim alanında hukuki yazışmaların tercümesi
  • Ülke kanunlarının her dilde çevirisi
  • Hukuk alanındaki her türlü görsel ve işitsel içeriğin deşifresi ve tercümesi
olarak sıralayabiliriz.